Page 63 - NONOSTANTE IL LUNGO TEMPO TRASCORSO…Le stragi nazifasciste nella guerra di liberazione 1943–1945
P. 63
ITA ENG
e 8t
After t
h September 1943,
h
ell’8 settembre,
domani d
All’in
All’indomani dell’8 settembre, After the 8th September 1943,
ce
Italy was a
n
bout to turn o
tare,
l’Italia si appresta a diventare, Italy was about to turn once
l’Italia si appres
ta a dive
n
to a battle
field for foreign
again in
an cora un a volta n ella sua s toria, again into a battlefield for foreign
ancora una volta nella sua storia,
armies. From t
t o
n
wards,
n
hat mome
il campo di battaglia di eserciti
il campo di battaglia di eserciti armies. From that moment onwards,
opposing the illegitimate German
s tranieri. Da quel mome n to, o pporsi o pposin g t h e illegitimate German
stranieri. Da quel momento, opporsi
occupation of the Motherland
alla illegittima occupazio n e ted esca occupatio n of t h e Mot h erlan d
alla illegittima occupazione tedesca
became the main duty for Italian
del suolo Patrio diviene il principale
d el suolo Patrio divie n e il prin cipale became t h e main duty for Italian
soldiers.
ei militari italiani.
dovere d
dovere dei militari italiani. soldiers.
Già prima dell’armistizio il Reich, con il piano “asse”, The Reich with the project “axis”- before the Ar-
ha predisposto alcune contromisure da adottare mistice - arranged several countermeasures to be
nel caso in cui l’Italia avesse deposto le armi. Dopo adopted in case Italy got overthrown. After the an-
l’annuncio di Badoglio, nonostante la debolezza nouncement made by Marshal Badoglio, the Italian
dell’azione di comando e la mancanza di coordi- soldiers reacted against the German aggressions
namento, in molte zone d’Italia, senso dell’onore in many regions of Italy, driven by their sense of
e patriottismo spingono i militari italiani a reagire honour and patriotism despite the weak orders
alle aggressioni tedesche. Queste azioni costitu- and the lack of coordination. These actions can be
iscono il nucleo primario di quella che diverrà poi considered the core of what would later become
la lotta organizzata contro l’occupazione tedesca: the organised fight against the German occupa-
la resistenza. tion: the resistance.
Accanto agli eventi bellici in cui i militari italia- Besides the warfare in which the Italian sol-
ni vengono inquadrati in unità regolari a supporto diers were involved as support commands in the
delle armate alleate, si sviluppa una lotta di guerri- Allied Army, they also carried out guerrilla opera-
glia che mette in seria difficoltà i tedeschi. tions that put the Germans in a difficult position.
Il primo episodio di questo tipo si verifica a The first episode was in Rome, in Porta San
Roma, a Porta San Paolo, tra il 9 e il 10 settembre Paolo, between the 9th and the 10th September
del ’43. I militari combattono al fianco dei civili in 1943. The soldiers fought with the civilians in what
quello che può essere considerato il primo atto can be properly considered the first act of Italian
della Resistenza Italiana. Resistance.
Gli ex-alleati germanici considerano un tradi- The former German allies considered treason
mento quello che per l’Italia è un atto di legittima what for Italy was just an act of legitimate and su-
e sovrana autodeterminazione a intraprendere la preme self-determination in ending all hostilities
fine delle ostilità con gli Alleati e a governare libe- against the Allied Army and freely ruling their own
ramente il Paese. Questa pretestuosa deformazio- Country. This specious distortion of reality will be
ne dei fatti verrà utilizzata dalla Wehrmacht per di- used by Wehrmacht as an excuse for strong and
sporre contromisure energiche e draconiane: una draconian countermeasures: a criminal conduct of
condotta criminale delle operazioni belliche fatta warfare made up of violence, aggressions and dev-
di violenze, aggressioni e devastazioni contro la astation at the expense of the civilian population
popolazione civile e i militari italiani prigionieri di and the Italian war prisoners, who were unfairly
guerra, considerati a torto e senza alcun fonda- considered traitors, without legal grounds.
mento giuridico, dei traditori. The first acts of violence against Italian sol-
I primi atti di violenza contro i militari italiani si diers took place in the occupied zones in the South.
verificano nelle zone del sud Italia occupate. A Nola, In Nola (province of Naples) on the 11th September
in provincia di Napoli, l’11 settembre 1943 truppe te- 1943 several German troops of the Hermann Göring
desche della divisione Hermann Göring circondano Division surrounded the Principe Amedeo bar-
la caserma Principe Amedeo. Tutti i militari vengono racks. All the soldiers were disarmed and deployed
disarmati e fatti schierare nel piazzale esterno ad in front of the barracks, where they were forced to
essa, dove sono costretti ad assistere alla fucila- witness the execution of 10 of their Officers. There
zione di 10 loro ufficiali. were many episodes of Nazi rage in Italy against
Sono numerosi gli episodi di violenza nazista soldiers: an example was the massacre in the
STORIA GIUSTIZIA MEMORIA HISTORY JUSTICE MEMORY 63
16/12/24 13:44
Impaginato_Catalogo_ITA_ENG_def.indd 63 16/12/24 13:44
Impaginato_Catalogo_ITA_ENG_def.indd 63

