Page 91 - NONOSTANTE IL LUNGO TEMPO TRASCORSO…Le stragi nazifasciste nella guerra di liberazione 1943–1945
P. 91

ITA                                                  ENG

                                                                          n
                                                                                            d
                                                                 Betwee
            Tra l’estate e l’autunno del 1943
                                                                                               autumn
                                                                             summer an
            Tra   l’es tate e   l’autunn   o  d el  1943         Between summer and autumn
                                                                 1943, the abandoned Italians
            gli  Italiani   a bban  do n ati                     1943,   t h e  a ban do n ed  Italians
            gli Italiani abbandonati
                                                                 in the Mediterranean and
            nel Mediterraneo e nel
            n el  Mediterran     eo   e  n el                    in  t h e  Mediterran  ean an   d
                                                                       e
                                                                    t
                                                                     h
                                        o
                             o pagan
                                                                                         a
                                           un
                                                                                           hig
                                                                 in
                                                prezzo
                                                                               h
                                                                                                  price
                                                                                  paid
                                                                                               h
            Mezzogiorn
            Mezzogiorno pagano un prezzo                         in the South paid a high price

                                                                         Sout
                                                                                       ailures
            altissimo     per  i  f allime n ti bellici          for the military failures
            altissimo per i fallimenti bellici

                                                                        e
                                                                       h
                                                                           military f
                                                                 f
                                                                  or t
                                                                                          h
                                                                                            e
                                                                                              terrible
                                                                         regime
                                                                       e
                                                                                       d
                                                                                    an
                                                                     h
                                                                 of
                                                                                         t
                                                                     t

            d el  regime    e per   la  pessima                  of the regime and the terrible
            del regime e per la pessima
                          ell’armis
                    n
                      e
                         d
                                                                      ageme
                                                                 man
                                                                               n
            ges
                                      tizio.
                                                                                                   tice.
                                                                                      t
                                                                                       h
                                                                                         e Armis

                                                                                t
            gestione dell’armistizio.                            management of the Armistice.
                 tio
                                                                                  of
                                                                 There were hundreds of massacres:
            Sono centinaia gli episodi di strage:
            So  n o  ce n tin aia gli episodi    di  s trage:    Th ere   were   h un dreds   of   massacres:
                                                                 Sicily, Calabria, Basilicata
            in  Sicilia, Cala    bria,  Basilicata               Sicily,  Cala  bria,  Basilicata
            in Sicilia, Calabria, Basilicata
            e P  uglia;   in  Campania,       Molise             an d Apulia, Campania,          Molise
                                                                 and Apulia, Campania, Molise
            e Puglia; in Campania, Molise
            e Abruzzo.
                                                                 and Abruzzo.
            e Abruzzo.                                           an d Abruzzo.
            Le sconfitte sul fronte balcanico e africano aveva-  The defeats along the Balkan and African fronts
            no fatto tramontare la chimera della “guerra paral-  shattered the dream of a “parallel war”, and with
            lela” e con essa la tragica illusione di un rapporto   it the tragic illusion of  an equal relationship be-
            paritario tra il camerata italiano e l’alleato tedesco.   tween the Italian camerata and the German ally.
                 Già  prima dell’armistizio, all’indomani dello      Way before the Armistice, after the Allied
            sbarco alleato in Sicilia, i Tedeschi, nella loro riti-  landing in Sicily, the Germans, while retreating
            rata verso Nord, compiono le prime stragi in Sicilia   towards the North, engaged in a series of mas-
            e in Calabria. È una vera e propria strategia del-   sacres in Sicily and Calabria. It was a proper re-
            la ritirata che non risparmia i civili inermi, ritenuti   treat strategy, which did not spare the unarmed
            spesso colpevoli di un eccessivo entusiasmo per      civilians, who were held responsible for being too
            l’avanzare dell’esercito liberatore. Ma è l’annuncio   enthusiastic about the arrival of the liberators. It
            dell’armistizio a sancire definitivamente la fine di   was indeed the announcement of the Armistice
            un’alleanza da sempre impari e a scatenare nel       that broke definitely the uneven alliance, and pro-
            Sud un’ondata di violenze che comprende stragi,      voked a violent outburst in the South which in-
            saccheggi, stupri e la distruzione sistematica di    volved massacres, raids, rapes and the systematic
            strutture e risorse del territorio: la pratica della   destruction of facilities and resources of the ter-
            “terra bruciata”.                                    ritory: the so-called “scorched earth” technique.
                 La rabbia che investe i reparti militari dislocati   The rage hit all those military units deployed
            in Italia e all’estero non risparmia i civili del Meri-  in Italy and abroad, without sparing the civilians in
            dione. La stessa ferocia, quasi esclusivamente ad    the South. The same violence - exclusively com-
            opera delle truppe naziste, si riversa sui soldati   mitted by nazi troops - hit also those soldiers who
            che rifiutano la resa e sulle popolazioni che tenta-  refused to surrender and the population that tried
            no di sopravvivere alla brutalità dell’occupazione.   to survive the brutal occupation.
            Alle stragi della ritirata tedesca in Sicilia e Calabria   The slaughters were not just in Sicily and
            si aggiungono violenze, eccidi e terra bruciata in   Calabria: violence, mass killings and “scorched
            Basilicata e Molise; in Puglia le uccisioni sono so-  earth” were experienced also in Basilicata and
            prattutto di militari.                               Molise; in Apulia, the victims were mainly soldiers.
                 La permanenza degli eserciti stranieri nel Meri-    The foreign armies' permanency in the South
            dione è relativamente breve: da pochi giorni a qual-  was actually brief: from a few days up to few
            che settimana, tre mesi al massimo per alcune aree   weeks, three months in some areas of Campania,
            della Campania, nove mesi per l’Abruzzo e il Molise.   nine months in Abruzzo and Molise. The number
                 Il numero delle vittime, tuttavia, è spropositato:   of victims was enormous: 2,623 casualties for
            2.623 in 924 episodi di strage, quasi tutti di matri-  924 massacres, at the hands of the German reg-
            ce tedesca e attribuibili alle forze armate regolari.   ular troops. No SS and fascist units in the South,
            Niente SS e niente fascisti al Sud, se si fa eccezione   except for Abruzzo and a temporary passage of
            per l’Abruzzo e per il passaggio estemporaneo di un   the Nembo Division in Basilicata.
            reparto della Divisione Nembo in Basilicata.
            STORIA GIUSTIZIA MEMORIA   HISTORY JUSTICE MEMORY                                                     91
                                                                                                              10/12/24   20:46
   Impaginato_Catalogo_ITA_ENG_def.indd   91                                                                  10/12/24   20:46
   Impaginato_Catalogo_ITA_ENG_def.indd   91
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96