Page 182 - Carte Segrete dell'Intelligence Italiana il S.I.M. in archivi stranieri
P. 182

furono investite nel S.I.M. Ciò nonostante, la mancanza di fondi imponeva con
                                   frequenza che gli incaricati del recapito di copie riservatissime di intercettazio-
                                   ni agli Uffici Centrali dovessero ricorrere ai mezzi pubblici per raggiungerli.
                                   La Sezione crittografica era divisa in tre Sottosezioni, la Diplomatica, la Mili-
                                   tare e Ricerca, la Commerciale. Le prime due erano divise in base alla lingua
                                   utilizzata e/o per gruppi linguistici, con grande flessibilità, in dipendenza del
                                   momento in cui il lavoro doveva essere svolto e dei risultati conseguiti. L’ec-
                                   cessiva elasticità dell’organizzazione permise certamente di ottenere successi
                                   ma rappresentava anche un pericolo per la sicurezza dei dati, considerando
                                   che troppe persone venivano a conoscenza di notizie relative a zone geografi-
                                   che che non erano di loro diretta competenza.
                                      La parte più significativa del lavoro fu fatta dalla Sottosezione ‘Diplomati-
                                   ca’ che era in grado di leggere dal 70 al 90% del traffico relativo a Ambasciate
                                   e Consolati con i rispettivi uffici ministeriali in patria. I risultati erano riassunti
                                   in un Bollettino che andava al Ministero degli Esteri, dopo essere stato sotto-
                                   posto al Capo del Governo, mentre quelli delle Sezioni Militare e Commerciale
                                   venivano veicolati dal S.I.M. ai  ministeri interessati, sempre dopo essere stati
                                   sottoposti a Mussolini. Il portoghese, lo spagnolo e il romeno non presentava-
                                   no difficoltà anche perché i codici o i cifrari di queste lingue erano relativamen-
                                   te facili da comprendere per gli italiani.
                                      Della Francia erano letti un buon numero di messaggi, quasi il 90% anche se
                                   i francesi utilizzavano molti sistemi di cifratura. Della Svizzera venivano letti
                                   molti messaggi ma non tutti, perché una parte avevano un codice in tedesco
                                   di difficile penetrazione. Dell’Austria poco si seppe fino circa al 1932 quando
                                   Dollfuss, divenuto capo della Cancelleria austriaca, si avvicinò molto al fasci-

                 3    AUSSME,  H6,  r.  6,   smo. Nel 1933 le relazioni migliorarono e Mussolini nell’aprile di quell’anno
                  rapporto del febbra-  si recò a Vienna in visita ufficiale e decise si sostenere il Cancelliere austriaco
                  io 1934 e luglio 1934;
                  r. 6/bis.        contro le mire di annessione dell’astro sorgente in Germania: Hitler. L’Austria
                 4    Per la storia dell’Au-  era ormai una pedina nella politica europea e di grande interesse per l’Italia: fu
                  stria dal 1933 al 1938
                  cfr.  tra  gli  altri,  Ri-  addetto altro personale su quella nazione così che le intercettazioni e relative
                  chard Lamb, Musso-
                                                             3
                  lini e gli inglesi, TEA   decifrazioni migliorarono.  Quando l’Austria fu annessa al Terzo Reich, il 13
                  Storica,  Milano,   marzo 1938,  anche i codici usati dalla Germania erano già stati decifrati dal
                                               4
                  2002, p.295 e ss.; Wil-
                  liam Shirer, The Rise   S.I.M. che non smise mai di occuparsi della corrispondenza diplomatica tede-
                  and  Fall  of  the  Third
                  Reich,  Crest  Book,   sca, nemmeno in costanza di alleanza.
                  New  York,  1960,  p.   Tutti messaggi della Jugoslavia erano decifrati.
                  440  e  ss.;  Winston
                  Churchill,  La  secon-  Per quanto riguardava la Spagna, tutto il traffico fu letto fino al 1937 e poi
                  da  guerra  mondiale,
                  Milano,  1951,  Parte   subentrarono delle difficoltà, nonostante l’intervento italiano e l’amicizia con
                  I, vol. I, p. 289 e ss.
                 5    V. il più recente vo-  Franco, dovute a una più accurata sicurezza messa in atto dagli spagnoli sui
                  lume di Alberto San-  codici. 5
                  toni, Ultra intelligen-
                  ce e macchine Enigma   Il Messico non presentava molti ostacoli per la decifratura.
                  nella  guerra  di  Spa-  Della Turchia, prima della guerra, gli italiani potevano leggere solo una par-
                  gna.  1936-1939,  Mi-
                  lano, 2010.      te del traffico, ma durante la guerra fu possibile al S.I.M. decifrare quasi tutto.






                 182               Carte segrete dell’IntellIgenCe ItalIana
   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187