Page 75 - NONOSTANTE IL LUNGO TEMPO TRASCORSO…Le stragi nazifasciste nella guerra di liberazione 1943–1945
P. 75

ITA                                                  ENG
                 Nella Francia occupata, i soldati della disciolta    In the occupied zones of France, the sol-
            4ˆ Armata danno vita a diverse bande partigiane  diers from the disbanded 4th Armata estab-
            che operano sulle Alpi e collaborano con i maquis  lished many partisan troops in the Alps and col-
            transalpini in territorio francese. In Corsica le uni-  laborated with the transalpine Maquis in France.
            tà italiane, con l’appoggio di alcuni reparti fran-  In Corsica, the Italian troops, along with some
            cesi, combattono intensamente contro i tedeschi  French units, fought strenuously against the
            fino a quando vengono reimbarcati.                   Germans until they were re-embarked. The sit-
                 Più complessa all’indomani dell’8 settembre la  uation was more problematic for the Italian 2nd
            situazione della 2ˆ Armata italiana che presidiava  Armata, which - after the 8th September - was
            la Slovenia, parte della Croazia e la Dalmazia.      controlling Slovenia, part of Croatia and Dalma-
                 In questa regione i Comandanti italiani si tro-  tia. In this region, the Italian Commanders had
            vano a fronteggiare molteplici minacce: le tenaci  to face multiple threats: the vigorous partisan
            formazioni partigiane, i forti reparti tedeschi e le  groups, the strong German units and the Croa-
            truppe croate. Alcune decine di migliaia di soldati  tian troops. Tens of thousands soldiers managed
            riescono a rientrare in Italia trasportati dalla Re-  to  get  back  to  Italy  thanks  to  the  Royal  Navy.
            gia Marina. Migliaia di altri si arrendono al termine  Thousands surrendered after negotiations or fu-
            di trattative o di furiosi combattimenti che però  rious battles, which often culminated in the mur-
            spesso culminano con l’assassinio degli ufficiali  der of Italian Officers, killed by Germans.
            da parte dei tedeschi. Un numero molto rilevante          A very high number of Italian soldiers (be-
            di militari italiani (fra i 30 e i 40mila) riuscirà però  tween 30 and 40 thousand) were able to escape
            a sottrarsi alla cattura e a raggiungere le zone  and reach zones which were controlled by Yugo-
            controllate dai partigiani jugoslavi. Qui verranno  slav Partisans.
            inquadrati in unità di lavoratori o in agguerrite         There, they were used as workforce or as
            formazioni combattenti che opereranno fino al  fighters until the end of the war against the ex-
            termine della guerra contro gli ex-alleati, talvolta  allies, sometimes with the logistical support of
            con il supporto logistico della Regia Aeronautica  the Co-Belligerent Royal Air Force. It is not easy
            di Cobelligeranza.                                   to establish precisely how many Italian soldiers
                 Non  è  facile  stabilire  con  precisione quanti  participated in the Resistance abroad, and how
            militari italiani abbiano partecipato alla resistenza  many got killed during this time span.
            in territorio estero e quanti siano caduti nell’inte-
            ro periodo.






































            STORIA GIUSTIZIA MEMORIA   HISTORY JUSTICE MEMORY                                                     75






                                                                                                              10/12/24   20:45
   Impaginato_Catalogo_ITA_ENG_def.indd   75
   Impaginato_Catalogo_ITA_ENG_def.indd   75                                                                  10/12/24   20:45
   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80