Page 119 - NONOSTANTE IL LUNGO TEMPO TRASCORSO…Le stragi nazifasciste nella guerra di liberazione 1943–1945
P. 119
ITA ENG
n Be
h
e
nito
In July 1943, w
Nel luglio del 1943, quando
Nel luglio d el 1943, quan do In July 1943, when Benito
Mussolini viene deposto e
Mussolini vie n e d epos to e Mussolini was overthrown
hrown
Mussolini was overt
arres tato, risiedo n o in territorio and arrested, there were
d arres
arrestato, risiedono in territorio
ted, t
ere were
an
h
tedesco circa 100.000 lavoratori
ted esco circa 100.000 lavoratori approximately 100,000 Italian
approximately 100,000 Italian
workers in German
ey moved
italiani. Trasferitisi in Germania
italiani. Trasf eritisi in Germania workers in Germany. They moved
y. Th
wards,
n
ere from 1938 o
h
t
a partire dal 1938 sulla base di there from 1938 onwards,
a partire dal 1938 sulla base di
tergovernme
e basis of in
h
n
tal
n t
o
accordi intergovernativi tra Roma
accordi in tergovern ativi tra Roma on the basis of intergovernmental
agreeme
n Rome
e Berlino, questi lavoratori, dopo
n
ts betwee
e Berlin o, ques ti lavoratori, do po agreements between Rome
an
la caduta del fascismo, verranno
d Berlin; after t
e Fascism’s fall,
la caduta d el f ascismo, verrann o and Berlin; after the Fascism’s fall,
h
trattenuti in territorio tedesco
they were detained against
tratte n uti in territorio ted esco t h ey were d etain ed agains t
co n tro la loro volo n tà dalle their will in Germany
contro la loro volontà dalle
eir will in German
h
y
t
autorità n azio n alsocialis te. by t h e Nazi aut h orities.
by the Nazi authorities.
autorità nazionalsocialiste.
A loro si aggiungono, tra l’estate del ’43 e la Libera- In addition, between summer 1943 and the Lib-
zione, i circa 800mila italiani che saranno trasferiti eration, more than 800,000 Italians were coer-
coattivamente nei territori del Terzo Reich per es- cively transferred to Third Reich’s territories to
sere impiegati come forza lavoro nell’economia bel- be exploited as workforce for the German war
lica tedesca. Sono militari e civili, nella stragrande industry. They were soldiers and civilians, mostly
maggioranza uomini, ma anche migliaia di donne. men but also thousands of women.
Il gruppo più numeroso, oltre 650 mila, è quello The biggest group of people was the one
rappresentato dagli IMI, gli Internati Militari Italiani. concerning the IMI (Internati Militari Italiani -
L’armistizio dell’8 settembre del ’43 che i tedeschi Italian Military Prisoners), who were more than
definiscono «il tradimento», scatena la controf- 650,000.
fensiva nazista e l’occupazione delle regioni cen- The Armistice announced on the 8th Sep-
tro-settentrionali. Il nuovo corso degli eventi coglie tember 1943, defined “the betrayal” by the Ger-
di sorpresa il Regio esercito, acquartierato in terri- mans, unleashed the Nazi counteroffensive and
tori che vanno dalla Francia alla Russia, e nella stes- the occupation of the Northern regions. The Roy-
sa penisola. In pochi giorni le truppe italiane, prive al Army was taken by surprise while deployed in
di ordini precisi, diventano facile preda delle ben più all those territories from France to Russia, and It-
organizzate forze naziste. aly itself. In a few days, the Italian troops - which
Costretti a consegnare le armi, migliaia e mi- had no clear orders - easily became prey of the
gliaia di soldati sono posti di fronte alla richiesta well-organised Nazi forces.
di continuare a collaborare con l’ex alleato o di Thousands and thousands of them were
passare alle milizie fasciste della Repubblica di forced to surrender their weapons, and request-
Salò che, nel frattempo, si è costituita il 23 set- ed to keep fighting with the former Ally or the fas-
tembre dopo la liberazione di Mussolini. Una par- cist militia from the Social Republic of Salò, which
te dei disarmati accetta; un’altra riesce in qualche was established on the 23rd September, after Be-
modo a fuggire, mentre un terzo gruppo, quello nito Mussolini’s liberation. A part of the soldiers
più numeroso conoscerà la tragica esperienza accepted, the rest of them somehow managed
dell’internamento nei lager del Terzo Reich, spar- to escape, while a third group (the largest one)
si un po’ ovunque in Europa, soprattutto in Ger- would experience the horrors of the Third Reich’s
mania, Austria e Polonia. lagers in Europe, especially in Germany, Austria
All’interno del lager i prigionieri conducono and Poland.
una vita durissima a causa della fame, del freddo, In those concentration camps the prisoners
dell’assenza di assistenza sanitaria, delle pessime led a harsh life marked by starvation, cold, no
condizioni igieniche e dell’abbrutimento fisico e health care, awful hygiene and physical and moral
morale derivante dalla reclusione. Circa 50mila di strain caused by the imprisonment. Approximate-
essi perderanno la vita nel corso della prigionia per ly 50 thousand people died from diseases, mal-
malattie, denutrizione, esecuzioni, bombardamenti. nutrition, executions, bombings.
STORIA GIUSTIZIA MEMORIA HISTORY JUSTICE MEMORY 119
10/12/24 20:46
Impaginato_Catalogo_ITA_ENG_def.indd 119 10/12/24 20:46
Impaginato_Catalogo_ITA_ENG_def.indd 119

