Page 97 - NONOSTANTE IL LUNGO TEMPO TRASCORSO…Le stragi nazifasciste nella guerra di liberazione 1943–1945
P. 97

ITA                                                  ENG
                 La Campania, nella macabra graduatoria na-           In the macabre national rankings, Campania
            zionale, soffre un bilancio tra i più pesanti: in soli  was the region  which suffered the most:  in just
            tre mesi di occupazione, 1.407 vittime, soprattutto  three months of occupation there were 1,407
            per ritorsioni contro l’attività partigiana, rastrella-  victims, especially  due  to  retaliation episodes
            menti di manodopera, operazioni di ripulitura del  against local Partisans, captured workforce,
            territorio e ritirata.                               search of the territory and retreat.
                 Dopo gli sbarchi del settembre ’43 infatti, la       After the landings in September 1943, Cam-
            Campania si trova compressa, come l’Abruzzo  pania was indeed squeezed - like Abruzzo and
            e il Molise, tra le linee alleate che avanzano e la  Molise - between the Allies and the Gustav Line.
            coriacea linea Gustav. Unico nel contesto meri-           A unique case was the one of Abruzzo, which
            dionale, é l’Abruzzo, su un tempo più lungo che  was actually closer to the Centre of Italy for what
            lo avvicina al centro Italia. Qui la guerra civile, la  concerned the timings. The civil war, the pres-
            presenza di reparti maggiormente politicizzati  ence of politicised German troops and a well
            tra i tedeschi e quella, benché discontinua o solo  organised Resistance (although discontinuous)
            presupposta, di forme di Resistenza più struttu-     made the invaders even more ferocious.
            rate rende la strategia degli occupanti ancora più        There was a merciless series of massacres
            feroce e pervasiva.                                  against unarmed civilians, as well as destructions
                 Stragi di civili inermi, distruzioni e criminali  and criminal military operations in order to obtain
            operazioni militari legate al controllo del territo-  the control of the territory.
            rio si susseguono implacabili. Nessuna pietà per          No mercy for the population, no distinctions
            la popolazione, nessuna distinzione tra resisten-    between armed resistance, political opposition or
            za armata, opposizione politica, o semplice au-      self-defence. No civil protection during the de-
            todifesa. Nessuna preoccupazione per la salva-       struction of facilities and buildings.
            guardia della popolazione durante la distruzione          The German Army had the order to brutally
            di infrastrutture o edifici civili. L’esercito tedesco  prevail whatsoever act of rebellion or resistance.
            ha ordine di reprimere brutalmente anche il mini-    Anyone was considered part of the war loot, to be
            mo atto di ribellismo o di Resistenza. Chiunque  captured and deported or simply to be eliminat-
            si trovi sul suo cammino viene considerato par-      ed, sometimes as a precautionary action.
            te del bottino di guerra, da razziare e deportare
            come manodopera o semplicemente da elimina-
            re se d’intralcio, spesso in maniera preventiva.


































            [29]


            STORIA GIUSTIZIA MEMORIA   HISTORY JUSTICE MEMORY                                                     97






                                                                                                              10/12/24   20:46
   Impaginato_Catalogo_ITA_ENG_def.indd   97                                                                  10/12/24   20:46
   Impaginato_Catalogo_ITA_ENG_def.indd   97
   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102