Page 69 - Lanzarotto Malocello from Italy to the Canary Islands
P. 69

dall’Italia alle Canarie                                              69



               tato un “Museo” oppure offre i suoi saloni ad un “Assessorato”, non fa
               nulla, e si possono ancora respirare antichi conflitti, e poi speranze e poi
               inganni, illusioni.
                  Vi era il mare al primo posto. Il mare donava ricchezza e al tempo
               stesso innalzava il senso dell’avventura; ma per giungere a destinazione, il
               mare bisognava attraversarlo e, in un certo senso, domarlo. E l’avventura
               si estrinsecava proprio in questo “corpo a corpo” con il mare. Ogni viag-
               gio rappresentava non soltanto fatica, ma poneva continuamente l’uomo di
               fronte alla morte. In quello scenario non era da temere soltanto il nemico
               con i suoi agguati ma anche l’imprevedibile sequenza di fatti che il mare
               contemplava in tutto il suo essere. Proprio nel mare le forze della natura
               parevano essersi raccolte in una sintesi spettacolare: tempesta, onde gigan-
               tesche, le varie gerarchie del vento. Giunti a destino, un’altra pagina della
               propria esistenza la si poteva scrivere, e questo era vero dall’ammiraglio
               al mozzo.
                  Dante Alighieri mosse alla Commedia attorno al 1300. Pure, sembra
               fatto accertato, che notizie di copie manoscritte della cantica dell’Inferno
               circolavano verso il 1313, ovvero attorno alla data in cui, presumibilmen-
               te, Lanzarotto Malocello si mise in viaggio, in cui allestì il suo viaggio.
               Quest’ultimo fatto sembra dare sostegno ad un nostro sogno (lo ribadiamo,
               quando v’è scarsità di notizie il sublime sembra possa spuntare da ogni
               parte), vale a dire che Lanzarotto Malocello potesse aver avuto notizia di
               quella Cantica, ovvero che si fosse imbattuto in quel XXVI canto in cui la
               creazione (il sogno!) del Poeta assegna ad Ulisse il folle volo oltre le Co-
               lonne d’Ercole. Ma ascoltiamo Ulisse nelle parole di Dante: (…)
                  ma misi me per l’alto mare aperto,
                  sol con un legno e con quella compagna
                  picciola da la qual non fui diserto.
                  L’un lito e l’altro vidi, infin la Spagna,
                  fin nel Marocco, e l’isola dei Sardi,
                  e l’altre che quel mare intorno bagna.
                  Io e i compagni eravam vecchi e tardi
                  quando venimmo a quella foce stretta
                  dov’Ercole segnò li suoi riguardi
                  a ciò che l’uom più oltre non si metta.
                  Da la man destra mi lasciai Sibilia,
                  da l’altra già m’avea lasciata Setta.
                  ‘O frati – dissi – che per cento milia
   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74