Page 205 - Lanzarotto Malocello de Italia a Canarias
P. 205
De Italia a Canarias 203
este mar leo".
Es una isleta, que también se nombra,
con las que junto estan, de la Fortuna;
y un monte despoblado y de gran sombras
estancia resolvio ser oportuna;
y, por encanto, de nevada alfombra
en tomo le cifio, y sin nieve alguna
dejo en la verde cima largo espacio,
donde junto a un lago fabrico un palacio.
Por lo tanto, cabe decir que entre los grandes liricos, se describe ellugar
como aquel en el que se suspende la vida, lo cual hace de las islas Afortu-
nadas un verdadero paraiso en el que parece haber una ausencia de espera
del cuerpo, de destellos de poder, de necesidad fisiologica, lo que supone
una gran ventaja en la intimidad que mane precisamente como si lo hiciera
de la "fuente de la alegria".
Y para vislumbrar a los hombres, justamente, en cuerpo y en su fisiolo-
gia, se debera leer a Fazio degli Uberti cuando, en su obra Dittamondo, se
9
atrevera a afirmar lo que sigue :
Qui trovai gente, che copron le natica
di foglie di dattali che tessono insieme
e d'una pelle e d'altra selvatica.
Es precisamente aqui que Petrarca, con su De vita solitaria, y Boccaccio,
con su De Canaria, vuelven a coincidir.
9 N. del T.: en italiano originaI. AI no ha ber tradueei6n al espanol, nos permitimos ofreeer alleetor la
siguiente: "Quien encuentre gente, que se cubra /as pasaderas/ de hajas de dci ti/es que tejen juntas/
de una u atra pie/ sa/vaje."

