Page 328 - Le Operazioni Interforze e Multinazionali nella Storia Militare - ACTA Tomo II
P. 328
968 XXXIX Congresso della CommIssIone InternazIonale dI storIa mIlItare • CIHm
25
“Il Corriere della Sera” , ma era un ufficiale di complemento, di grado inferiore. Aveva
però amicizie importanti (secondo autorevoli studiosi fu lui a suggerire il nome di Bado-
glio per il ruolo di sottocapo di Stato Maggiore a Leonida Bissolati, che poi lo propose
26
al re ) e soprattutto godeva della piena fiducia di Orlando, che era ormai convinto della
necessità di sfruttare a fondo la propaganda.
Alla stessa idea erano giunti anche gli alleati, così tra marzo e aprile si contarono
numerose riunioni con i rappresentanti delle nazionalità soggette agli Imperi Centrali,
che portarono al Congresso delle nazionalità oppresse di Roma dall’8 al 10 aprile. Come
si è visto, a marzo aveva preso avvio sul fronte italiano una massiccia propaganda verso
il nemico, tuttavia essa era ancora limitata ad alcune armate ed occorreva un coordina-
mento ed un centro propulsivo che avesse l’esclusiva responsabilità della propaganda
sul nemico. Già ad aprile si era stabilito di istituirlo ed Orlando aveva chiarito a Diaz
il ruolo di Ojetti, che avrebbe dovuto essere il collegamento tra la Commissione e la
Presidenza del Consiglio. Con Ojetti collaborarono due ufficiali italiani di complemento
che divennero intellettuali di primo piano: Giuseppe Donati e Umberto Zanotti Bianco.
Entrambi decorati al valor militare durante la guerra, nel dopoguerra il primo fu il di-
rettore del giornale del Partito popolare “Il popolo” e morì esule antifascista; il secondo
fu un noto archeologo, anch’egli perseguitato dal fascimo, fu poi presidente della Croce
Rossa italiana, senatore a vita e tra i pionieri del movimento ecologista italiano. Nella
commissione lavoravano anche tre delegati del comitato jugoslavo: il dott. Jambrisak,
croato, il ten. Kujungitch, serbo-bosniaco, il ten. Lasic, sloveno; due di quello polacco: il
deputato del Reichsrat sig. Zamorski e il sig. Szuber; due di quello romeno: il comm. De
Luca e il transilvano sig. Cotrus; uno di quello cecoslovacco: il prof. Rjbka . Costoro
27
avevano delle riunioni quotidiane dove venivano discussi i contenuti della propaganda,
i manifestini, i proclami e un giornale di quattro pagine in quattro lingue: serbo-croata,
28
ceca, polacca, rumena con notizie mirate a ciascuna nazionalità .
Gli argomenti erano i fatti occasionali contemporanei realmente accaduti, tratti dalla
cronaca della vita politica austro-ungarica (carestie, rivolte, scioperi, sconfitte militari,
predominio di Berlino sul governo di Vienna). A volte vennero stampati anche mani-
festini in tedesco e ungherese con le notizie più importanti della guerra, negli ultimi
mesi quelli in magiaro furono incrementati . Le fonti erano principalmente: “l’Agenzia
29
italiana di stampa” istituita a Berna in maggio e diretta da Giuseppe Antonio Borge-
25 Si era arruolato all’inizio della guerra e si era occupato della tutela dei monumenti e degli archivi come
ufficiale di complemento a disposizione del Comando Supremo dove, nel 1916, era stato nominato capo
del reparto fotografico dell’Ufficio stampa. Nel febbraio 1918 fu destinato all’Ufficio informazioni della
III armata, ma vi restò poche settimane, perché già a marzo venne designato “regio commissario” della
nascitura Commissione interalleata. Sulla figura di Ojetti in guerra si veda anche: M. Nezzo, Prodromi ad una
propaganda di guerra: i rapporti Ojetti, “Contemporanea”, a. 2003, n. 2.
26 P. Pieri e G. Rochat, Pietro Badoglio, Utet, Torino 1974, p. 417.
27 Ojetti, Relazione sui lavori della Commissione… cit.
28 Ogni manifestino era numerato sia nell’esemplare in lingua straniera sia in quello italiano (che riportava
anche la nazionalità cui era destinato). La carta utilizzata spesse volte era colorata – gialla, blu, rossa e viola
– oppure conteneva disegni colorati, spesso la bandiera della nazione oppressa.
29 Ojetti, Seconda relazione…, cit.

